1008 Noms de Srimate RadhaRani

(Extrait du Narada Pancharatra, traduit par Bhaktivinoda Thakura, traduit en anglais par Kusakratha Prabhu)

Sri Parvati a dit : seigneur des seigneurs, ô maître de l’univers, ô maître gentil avec tes dévots, si tu es gentil avec moi, si tu as pitié de moi, alors, ô seigneur, dis-moi s’il te plaît tout ce que tu as entendu, le plus secret des secrets dans ton cœur rayonnant.

O Seigneur des seigneurs, les mille noms transcendantaux de la déesse Sri Radha-gopi, qui inspirent un pur service de dévotion, et que tu n’as jamais dit à personne, s’il te plaît, dis-le-moi. Pourquoi la Déesse, qui crée et détruit les univers, est-elle une gopi?

Seigneur Siva a dit : déesse, ô reine, s’il te plaît, entends cette vérité de bon augure et très merveilleuse, qui détruit les péchés : pour elle, il n’y a ni naissances ni activités matérielles.

Lorsque le Seigneur Hari, par sens du devoir, exécute des activités (dans le monde matériel), elle, désirant être près de Lui, prends de nombreuses formes différentes.

J’ai déjà expliqué pourquoi Elle est une gopi. Déesse, maintenant s’il te plaît, entends Ses mille noms.

Ce que je n’ai jamais dit dans les Tantras et ce que chérissent ceux qui aspirent à la libération, par amour pour vous, je vais maintenant le dire.

Jour et nuit, cette connaissance m’est aussi chère que la vie. Ô fille du roi de la montagne, s’il te plaît, entends et chante régulièrement (ces mille noms) autant que tu le peux.

Par sa bonté, Krishna, le maître de Goloka, est le maître suprême. Narada est le sage de Ses mille saints noms.

Radha, qui accorde les quatre buts de la vie, serait la déesse suprême. (Ses mille noms suivent.)

Om. Elle est la plus grande adoratrice du Seigneur Krishna (sri-radha et radhika), la bien-aimée du Seigneur Krishna (krsna-vallabha) et la compagne constante du Seigneur Krishna (krsna-samyuta).

Elle est la reine de Vrndavana (vrndavanesvari), la bien-aimée du Seigneur Krishna (krsna-priya), plus charmante que Kamadeva (madana-mohini), belle (srimati), la bien-aimée du Seigneur Krishna (krsna-kanta) et la dispensatrice de bonheur au Seigneur Krishna (krsnananda-pradayini).

Elle est célèbre (yasasvini et yasogamya), la bien-aimée du fils de Yasoda (yasodananana-vallabha), chère au Seigneur Damodara (damodara-priya), une vacher (gopi) et la dispensatrice de bonheur aux gopas (gopananda-kari).

Sa résidence est sur les membres du Seigneur Krishna (krsnanga-vasini). Elle est charmante (hrdya). Elle est la bien-aimée de Lord Hari (hari-kanta et hari-priya), la gopi la plus importante (pradhana-gopika), la fille d’un gopa (gopa-kanya) et la plus belle fille des trois mondes (trailokya-sundari).

Elle aime les passe-temps à Vrndavana (vrndavana-vihari), son visage est un lotus en fleurs (vikasita-mukhambuja) et elle apporte le bonheur à Gokula (gokulananda-kartri et gokulananda-dayini).

Elle donne le but de la vie (gati-prada), est approchée en chantant ses saints noms (gita-gamya), est la bien-aimée de la divinité suprême omniprésente (gamanagamana-priya), est la bien-aimée du Seigneur Visnu (visnu-priya et visnu-kanta), et réside sur les membres du Seigneur Visnu (visnor anga-nivasini).

Elle est l’épouse du fils de Yasoda (yasodananda-patni et yasodananda-gehini), la bien-aimée de l’ennemi de la luxure (kamari-kanta), la reine amoureuse du Seigneur Krishna (kamesi) et l’amante passionnée du Seigneur Krishna (kama-lalasa-vigraha).

Elle est la dispensatrice de la victoire (jaya-prada) et Elle est la victoire elle-même (jaya). Elle est la vie (jiva), la dispensatrice de bonheur aux entités vivantes (jivananda-pradayini), l’épouse du fils de Nanda (nandanandana-patni), la fille du roi Vrsabhanu (vrsabhanu-suta) et de bon augure (siva).

Elle est la chef des gopis (ganadhyaksa), la souveraine des vaches (gavadhyaksa et gavam gati), et sans supérieur (anuttama). Elle a le teint doré (kancanabha), ses membres sont dorés (hema-gatri) et elle porte des brassards dorés (kancanangada-dharini).

Elle ne se lamente jamais (asoka, sokorahita et visoka), elle met fin à la lamentation (soka-nasini). Elle est le Gayatri mantra (gayatri), la mère des Vedas (veda-mata), au-delà des Vedas (vedatita), et la philosophe sage (vid-uttama).

Elle est une étudiante passionnée des écritures décrivant l’éthique (niti-sastra-priya). Elle est la parfaite moraliste (niti-gati), la philosophe la plus réfléchie (mati), la réalisatrice des désirs (abhistada), une étudiante passionnée des Vedas (veda-priya), la mère des Vedas (veda-garbha), et l’enseignant de la voie des Védas (veda-marga-pravardhini).

Elle est approchée par l’étude védique (veda-gamya). Elle est le but suprême décrit dans les Vedas (veda-para). Elle est splendide avec de merveilleux ornements dorés (vicitra-kanakojjvala), glorieuse (ujjvala-prada) et éternelle (nitya), et ses membres sont remplis de gloire (ujjvala-gatrika).

Elle est chère à Maharaja Nanda (nanda-priya), adorée par le fils de Nanda (nanda-sutaradhya), délicieuse (ananda-prada), belle (subha), avec de beaux membres (subhangi), avec des membres splendides (vimalangi), enjouée (vilasini) et invincible (aparajita).

Elle est la mère de tous (janani), sans naissance (janma-sunya), celle qui retire la naissance, la mort et la vieillesse (janma-mrtyu-jarapaha), le but suprême des aspirants dévots (gatir gatimatam), la mère de tous (dhatri), et la dispensatrice de félicité au Créateur Suprême (dhatrananda-pradayini).

Elle est cher au Seigneur des univers (jagannatha-priya), Elle réside sur une colline (sailavasini), est belle et dorée (hema-sundari), est jeune (kisori), comme une fleur de lotus (kamala et padma), ses mains sont des lotus (padma-hasta), et Elle est plantureuse (payoda-da).

Elle est plantureuse (payasvini et payo-datri), pure (pavitra), de bon augure (sarva-mangala), la grande donneuse de vie (maha-jiva-prada), la bien-aimée du Seigneur Krishna (krsna-kanta) et belle comme un lotus (kamala-sundari).

Elle est merveilleusement parfumée (vicitra-vasini et citra-vasini), merveilleusement belle (citra-rupini), libre des modes de la nature matérielle (nirguna), née dans une famille pieuse (su-kulina), non née dans une famille du monde matériel (niskulina), et libre de toute détresse (nirakula).

Sa maison est à Gokula (gokulantara-geha). Elle ravit le Seigneur Krishna quand Elle Le rencontre (yogananda-kari). Elle joue de la flûte (venu-vadya), aime jouer de la flûte (venu-rati) et aime jouer de la flûte (venu-vadya-parayana).

Elle est la bien-aimée du Seigneur Gopala (gopalasya priya). Elle est douce et noble (saumya-rupa), née dans une famille exaltée (saumya-kulodvaha), charmante (moha et vimoha), et sans égarement (amoha), et elle donne le but de la vie (gati-nistha et gati — prada).

Les demi-dieux lui offrent des hommages respectueux (girbana-vandya). Elle est divine (girbana), servie par les demi-dieux (girbana-gana-sevita), joueuse et charmante (lalita), exempte de lamentations (visoka), l’étoile Visakha (visakha), et décorée de merveilleuses guirlandes (citra-malini).

Elle a conquis Ses sens (jitendriya). Elle est située dans la pure bonté (suddha-sattva), née dans une famille noble (kulina), la lampe illuminant Sa famille (kula-dipika), friande de lampes (dipa-priya), la dispensatrice de la lampe (dipa-datri), pur (vimala) et le fleuve sacré (vimalodaka).

Elle vit dans une forêt (kantara-vasini). Elle est la bien-aimée du Seigneur Krishna (krsna et krsnacandra-priya). Elle est la prévenance (mati), inégalée (anuttara), la dissipatrice des souffrances (duhkha-hantri), la créatrice des souffrances (duhkha-kartri) et la plus noble de sa famille (kulodvaha).

Elle est prévenance (mati), déesse Laksmi (laksmi), persévérance (dhrti), modestie (lajja), beauté (kanti), épanouissement (pusti), mémoire (smrti), patience (ksama), elle qui se couche sur l’océan de lait (ksirodasayini), la déesse (devi) et le broyeur des ennemis du Seigneur Krishna (devari-kula-mardini).

Elle est l’épouse du Seigneur Visnu (vaisnavi), déesse Maha-Laksmi (maha-laksmi), adorée par sa famille (kula-pujya), chère à sa famille (kula-priya), le destructeur de tous les démons (samhartri sarva-daityanam), le gayatri mantra (savitri) et un adepte des Védas (veda-gamini).

Elle est au-delà des Vedas (vedatita), libérée (niralamba), chère aux libérés (niralamba-gana-priya), vénérée par les libérés (niralamba-janaih pujya), invisible des âmes conditionnées (niraloka) et indépendante (nirasraya).

Elle a une forme (ekanga). Elle est omniprésente (sarvaga), l’objet suprême du culte (sevya), l’épouse de Brahma (brahma-patni), la déesse Sarasvati (sarasvati), friande de la danse rasa (rasa-priya), la fille que le Seigneur Krishna approche dans le la danse rasa (rasa-gamya) et la divinité prédominante de la danse rasa (rasadhistathr-devata).

Elle apprécie les douceurs transcendantales (rasika) et goûte la félicité des douceurs transcendantales (rasikananda). Elle est la reine de la danse rasa (svayam rasesvari), transcendantale (para), la fille qui reste au milieu du cercle de danse rasa (rasa-mandala-madhyastha), et la fille qui embellit le cercle de danse rasa (rasa — mandala-sobhita).

Elle est servie dans le cercle de danse rasa (rasa-mandala-sevya), et elle aime le passe-temps de la danse rasa (rasa-krida). Elle est belle (manohara), Ses yeux noirs sont des fleurs de lotus (pundarikaksa-nilaya), et Elle est l’épouse de Krishna aux yeux de lotus (pundarikaksa-gehini).

Elle est servie par Krishna aux yeux de lotus (pundarikaksa-sevya), chère à Krishna aux yeux de lotus (pundarikaksa-vallabha), la reine de toutes les entités vivantes (sarva-jivesvari), adorée par toutes les entités vivantes (sarva-jiva-vandya), et supérieur au plus grand.

Elle est la déesse de la nature matérielle (prakrti) et la belle épouse du Seigneur Siva (sambhu-kanta et sadasiva-manohara). Elle est la faim (ksut), la soif (pipasa), la miséricorde (daya), le sommeil (nidra), l’égarement (bhranti), l’épuisement (sranti) et la patience (ksamakula).

C’est une jeune fille (vadhu-rupa), l’épouse d’un gopa (gopa-patni), la déesse de l’éloquence (bharati), et parfaite dans la science du yoga (siddha-yogini). Sa forme est éternelle (satya-rupa, nitya-rupa et nityangi), et elle est éternellement l’épouse du Seigneur Krishna (nitya-gehini).

Elle donne à Ses dévots leurs maisons (sthana-datri). Elle est la mère (dhatri), la déesse Maha-Laksmi (maha-laksmi), rayonnante (svayam-prabha), la fille de l’océan de lait (sindhu-kanya) et elle qui réside à Dvaraka (dvaraka-vasini).

Elle est l’intelligence (buddhi), la stabilité (sthiti et sthana-rupa), la cause de toutes les causes (sarva-karana-karana), aimant servir le Seigneur Krishna (bhakti-priya), approchée par le service de dévotion (bhakti-gamya), et le dispensateur de félicité aux dévots (bhaktananda-pradayini).

Elle est plus qu’un arbre kalpa-vrksa pour les dévots (bhakta-kalpa-drumatita), la détentrice des plus grandes vertus transcendantales (atita-guna), la divinité prédominante du cœur (mano-‘dhisthatr-devi) et la fille complètement amoureuse du Seigneur Krishna (krsna-prema-parayana).

Elle est exempte de toute maladie (niramaya), la plus douce, la plus gentille et la plus généreuse (saumya-datri), plus charmante que Kamadeva (madana-mohini), une sans seconde (eka et anamsa), l’épouse du Seigneur Siva (siva et durga), le bonheur et le bon augure personnifiés (ksema) et la personne qui détruit toutes les calamités (durgati-nasini).

Elle est le contrôleur suprême (isvari), adorée par tous (sarva-vandya), solitaire (gopaniya), la donneuse de bon augure (subhankari), la protectrice de toutes les entités vivantes (palini sarva-bhutanam), et l’épouse du Seigneur Siva qui a détruit le corps de Kamadeva (kamanga-harini).

Elle est la personne qui donne rapidement la libération (sadyo-mukti-prada), la déesse (devi), l’essence des Vedas (veda-sara), plus grande que la plus grande (parat para), et la déesse Parvati (himalaya-suta, sarva, parvati, girija et sati).

Elle est la fille de Daksa (daksa-kanya), la mère des demi-dieux (deva-mata), audacieuse (manda-lajja), la propre forme transcendantale du Seigneur Hari (lièvres tanuh), friande de Vrndavana (vrndaranya-priya), la déesse Vrnda (vrnda), et la fille qui aime les passe-temps à Vrndavana (vrndavana-vilasini).

Elle est enjouée (vilasini), la compagne du Seigneur Visnu (vaisnavi), la déesse prédominante du monde spirituel (brahmaloka-pratisthita), Rukmini (rukmini), Revati (revati), Satyabhama (satyabhama) et Jambavati (jambavati).

Elle est Sulaksmana (sulaksmana), Mitravinda (mitravinda), Kalindi (kalindi), Jahnavi (jahnu-kanyka), la plus parfaite (paripurna et purnatara), la déesse Parvati (haimavati) et le but suprême de la vie (gati).

Elle est sans précédent (apurva), spirituelle (brahma-rupa), la protectrice de l’univers (brahmanda-paripalini), la déesse qui entre dans l’univers matériel (brahmanda-bhanda-madbyastha), la déesse qui est elle-même l’univers matériel (brahmanda -bhanda-rupini).

Elle est la déesse qui est l’univers matériel (anda-rupa), la déesse qui est entrée dans l’univers matériel (anda-madhyastha), la protectrice de l’univers matériel (anda-paripalini), la déesse qui est au-delà de l’univers matériel (anda-bahya), la destructrice de l’univers matériel (anda-samhartri), et celle qui est chère à Siva, Brahma et Visnu (siva-brahma-hari-priya).

Elle est la bien-aimée du Seigneur Maha-Visnu (maha-visnu-priya), un arbre kalpa-vrksa (kalpa-vrksa-rupa), éternel (nirantara et sthira), le meilleur (sara-bhuta), juste (gauri et gaurangi), et la femme du Seigneur Siva (sasi-sekhara).

Elle est blonde comme une fleur de sveta campaka (sveta-campaka-varnabha), splendide comme des millions de lunes (sasi-koti-sama-prabha) et décorée de guirlandes de jasmin (malati-malya-bhusadhya et malati-malya-dharini).

Elle est louée par Krishna (krsna-stuta) et aimée de Krishna (krsna-kanta). Elle aime les passe-temps à Vrndavana (vrndavana-vilasini). Elle est la déesse Tulasi (tulasy-adhistathr-devi). Elle en porte un jusqu’au rivage le plus éloigné de l’océan de la naissance et de la mort (samsararnava -para-da).

Elle donne ce qu’il y a de mieux (sarada). Elle donne de la nourriture (aharada). Elle donne de l’eau (ambhoda). Elle donne la gloire (yasoda). C’est une fille de gopa (gopa-nandini), très gracieuse (atita-gamana), juste (gauri) et gentille avec les autres (paranugraha-karini).

Elle est un océan inondant de miséricorde (karunarnava-sampurna et karunarnava-dharini). Elle est la bien-aimée du Seigneur Krishna (madhavi et syama-vallabha), et elle charme le cœur du Seigneur Krishna (madhava -mano-harini).

Elle supprime la peur des ténèbres (andhakara-bhaya-dhvasta). Elle est de bon augure (mangalya), la dispensatrice de bon augure (mangala-prada), la mère de toute beauté (sri-garbha), la dispensatrice de beauté (sri-prada), la reine de la beauté (srisa), la demeure de la beauté (sri-nivasa), et le bien-aimé de l’infaillible Personnalité Suprême de Dieu (acyutapriya).

Elle est la forme de la beauté (sri-rupa et sri-svarupini), la dissipatrice de beauté (sri-hara), la dispensatrice de beauté (srida), le désir de beauté (sri-kama), la dispensatrice de félicité à Sridama (sridamananda-datri), et cher au maître de Sridama (sridamesvara-vallabha).

Elle a de belles hanches (sri-nitamba). C’est la belle reine des gopis (sri-ganesa). Elle est belle (sri-svarupasrita et srila). Elle est les Vedas (sruti) et les activités du service de dévotion (sri-kriya-rupini). Elle vénère avec dévotion Sri Krishna (sri-krsna-bhajananvita).

Elle vénère le Seigneur Krishna (sri-radha). Elle est belle (srimati). Elle est la meilleure (srestha et srestha-rupa). Elle est chère aux Vedas (sruti-priya), à la reine du yoga (yogesa), à la mère du yoga (yoga-mata), au-delà du yoga (yogatita), et chère aux deux personnes divines (yuga-priya).

Elle est chère au yoga (yoga-priya), approchée par le yoga (yoga-gamya), vénérée par les yoginis (yogini-gana-vandita), glorieuse comme une rose (java-kusuma-sankasa), et glorieuse comme une pomme grenade (papa imi-kusumopama).

Elle porte des vêtements bleus (nilambara-dhara). Elle est très sobre et sérieuse (dhira et dhairya-rupa-dhara). Elle est le sérieux (dhriti). Elle est assise sur un trône de bijou (ratna-simhasana-stha) et elle est décorée de boucles d’oreilles en bijou (ratna-kundala-bhusita).
Elle porte des ornements de bijoux (ratnalankara-samyukta), un collier de bijoux (ratna-malya-dhara et ratna-mala-vibhusita) et un collier des rois des bijoux (ratnendra-sara-haradhya). Elle est transcendantale (para).

Ses pieds de lotus sont magnifiques avec des ornements en saphir (indranila-mani-nyasta-pada-padma-subha) et Elle est belle (suci). Elle est le mois de Karttika (karttiki), le jour de la pleine lune (paurnamasi), le jour de la nouvelle lune (amavasya) et le dissolvant des peurs (bhayapaha).

Elle est la reine du Seigneur Govinda (govinda-raja-grhini) et elle est vénérée par les dévots du Seigneur Govinda (govinda-gana-pujita). Elle est la reine du roi de Vaikuntha (vaikuntha-natha-grhini) et elle réside dans la demeure suprême de Vaikuntha (vaikuntha-paramalaya).

Elle est glorieuse dans la compagnie du roi suprême de Vaikuntha (vaikuntha-deva-devadhya) et elle est la belle déesse de Vaikuntha (vaikuntha-sundari). Elle est languissante (mahalasa), sage (vedavati), sainte (sadhvi) et dévouée à son Seigneur (pati-vrata). Elle est la déesse Sita (sita).

Elle est la déesse Durga (anna-purna). Sa forme est pleine de félicité éternelle (sadananda-rupa). Elle est la plus belle (kaivalya-sundari), la dispensatrice de la libération (kaivalya-dayini), la meilleure (srestha) et la fille qui charme le cœur du Seigneur Gopinatha (gopinatha-manohara).

Elle est la reine du Seigneur Gopinatha (gopinathesvari). Elle est passionnée (candi). Elle a les yeux d’une belle héroïne (nayika-nayananvita). C’est une belle héroïne (nayika). Elle est chère au héros Krishna (nayaka-prita). Elle ravit le héros Krishna (nayakananda-rupini).

Elle se repose sur le Seigneur Sesa (sesa, sesavati et sesa-rupini). Elle est la mère de l’univers (jagad-ambika), la protectrice du peuple des vachers (gopala-palika), la puissance illusoire du Seigneur (maya) et celle qui donne la félicité de la victoire (jayanandaprada).

C’est une jeune fille (kumari et yuvati), remplie de la félicité de la jeunesse (yauvanananda), une belle gopi (gopa-sundari), la mère des gopas (gopa-mata), la fille du roi Janaka (janaki), et la fille qui donne la béatitude au roi Janaka (janakananda-karini).

Elle est la déesse qui réside sur le mont Kailasa (kailasa-vasini). Elle est l’apsara Rambha (rambha). Elle est une lampe rougeoyante de renoncement (vairagyakula-dipika). Elle est l’épouse du Seigneur Narayana (kamala-kanta-grhini). Elle est la déesse de la fortune (kamala) et la demeure où réside la déesse de la fortune (kamalalaya).

Elle est la mère des trois mondes (trailokya-mata), la divinité prédominante des univers (jagatam adhisthatri), la bien-aimée (priya), la mère (ambika), la bien-aimée du Seigneur Siva (hara-kanta et hara-rata), et Elle qui donne la béatitude au Seigneur Siva (harananda-pradayini).

Elle est l’épouse du Seigneur Siva (hara-patni), la bien-aimée du Seigneur Siva (hara-prita), dévouée à plaire au Seigneur Siva (hara-tosana-tatpara), la reine du Seigneur Siva (haresvari), la bien-aimée du Seigneur Rama (rama-rata et rama), et la reine du Seigneur Rama (ramesvari).

Elle est la bien-aimée (syamala) du Seigneur Krishna, merveilleusement belle (citra-lekha), l’enchanteresse des trois mondes (bhuvana-mohini), une belle gopi (su-gopi et gopa-vanita), elle qui donne un royaume aux gopas (gopa-rajya-prada) et beau (subha).

Elle est belle (angavapurna), la reine de la terre (maheyi), la fille de Matsyaraja (matsya-raja-suta), sainte (sati), une jeune fille (kaumari), la bien-aimée déesse de la fortune du Seigneur Nrsimha (narasimhi), La bien-aimée du Seigneur Varaha (varahi) et la mère des neuf Durgas (nava-durgika).

Elle est inconstante (cancala et cancalamoda), semble être une fille humaine (nari), est la plus belle fille du monde (bhuvana-sundari), a arrêté le yajna de Daksa (daksa-yajna-hara), est la fille de Daksa (daksi et daksa-kanya), et a de beaux yeux (su-locana).

Elle est belle (rati-rupa), délicieuse (rati-prita et rati-prada), le bonheur le plus délicieux (rati-srestha) (rati), la déesse qui reste dans la maison de Laksmana (laksmana-geha-stha), libre du monde de la matière (viraja) et la reine qui gouverne les mondes (bhuvanesvari).

Elle a d’innombrables demeures transcendantales (sankhaspada). Elle est la femme de Lord Hari (harer jaya). Elle est vénérée par sa belle-famille (jamatr-kula-vandita). Elle est belle comme une fleur de bakula (bakula) et parfumée comme une fleur de bakula (bakulamoda-dharini). Elle est la rivière Yamuna (yamuna) et la déesse de la victoire (jaya).

Elle est la déesse de la victoire (vijaya), l’épouse du Seigneur de la victoire (jaya-patni), la bien-aimée de Celui qui a brisé les arbres yamalarjuna (yamalarjuna-bhanjini), la reine des tordus et trompeurs (vakresvari), gracieuse (vakra-rupa), et une fille experte aux regards de travers (vakra-viksana-viksita).

Elle est invincible (aparajita), la reine des univers (jagannatha), elle qui contrôle le roi des univers (jagannathesvari), renoncée (yati), une déesse qui vit dans les mondes célestes (khecari khecara-suta), et une qui amène les autres dans les mondes célestes (khecaratva-pradayini).

Elle repose sur la poitrine du Seigneur Visnu (visnu-vaksah-sthala-stha) et est ravie en méditation sur le Seigneur Visnu (visnu-bhavana-tatpara). Elle est belle comme des millions de lunes (candra-koti-sugatri) et son visage lunaire est très beau (candranana-manohari).

Elle doit être servie avec dévotion (seva-sevya). Elle est la bien-aimée du Seigneur Siva (siva). Elle est patience (ksema), patiente (ksema-kari), une belle fille (vadhu), l’épouse du roi des Yadavas (yadavendra-vadhu), l’objet du service de dévotion (sevya), une grande dévote du Seigneur Siva (siva-bhakta), et la compagne du Seigneur Siva (sivanvita).

Elle est libérée (kevala), libre des fruits du karma (nisphala), subtile (suksma), terrifiante (maha-bhima), la dispensatrice de l’intrépidité (abhayaprada), la pourvoyeuse (jimuta-rupa), la bien-aimée du Seigneur Visnu (jaimuti), et la fille qui ravit le Seigneur Visnu (jitamitra-pramodini).

Elle est la bien-aimée du Seigneur Gopala (gopala-vanita), chère au roi Nanda (nanda), de noble naissance (kulaja), la résidente d’un palais royal (indra-nivasini), glorieuse (jayanti), une fille qui reste près de la Yamuna (yamunangi), et une fille qui plaît à la Yamuna (yamuna-tosa-karini).

Elle brise et détruit les péchés du Kali-yuga (kali-kalmasa-bhanga et kali-kalmasa-nasini). Elle est experte dans les passe-temps de se quereller avec le Seigneur Krishna (kali-kalmasa-rupa). Elle apporte au Seigneur Krishna la félicité éternelle (nityananda-kari). Elle est la gentillesse personnifiée (krpa).

Elle est miséricordieuse (krpavati), née dans une famille très respectable et noble (kulavati), la déesse qui réside sur le mont Kailasa (kailasacala-vasini), belle (vama-devi et vama-bhaga), et elle qui ravit le Seigneur Govinda (govinda-priya-karini).

Elle est la fille de Nagaraja (nagendra-kanya), la reine du yoga (yogesi) une pratiquante de yoga (yogini), yoga personnifié (yoga-rupini), la perfection du yoga (yoga-siddha), la perfection du yoga personnifiée (siddha-rupa), et celle qui réside dans un lieu sacré (siddha-ksetra-nivasini).

Elle est la divinité prédominante des lieux sacrés (ksetradhisthatr-rupa), au-delà de tous les endroits de ce monde (ksetratita), née dans une famille noble (kula-prada), et la dispensatrice de bonheur au Seigneur Kesava (kesavananda-datri et kesavananda — dayini).

Elle est la bien-aimée du Seigneur Kesava (kesava, kesava-prita, kesavi et kesava-priya), la jouisseuse des passe-temps de la danse rasa (rasa-krida-kari), la fille qui reste dans l’arène de la danse rasa (rasa-vasini), et la belle fille de la danse raasa (rasa-sundari).

Elle reste à Gokula (gokulanvita-deha), donne résidence à Gokula à d’autres (gokulatva-pradayini), a un nom magnifique comme une fleur de lavangha (lavanga-namni), est amoureuse (narangi), et est la décoration transcendantale de l’amour Krsna (naranga-kula-mandana).

Elle est ointe d’ela, de lavanga, de karpura et de nombreux autres parfums (ela-lavanga-karpura-mukha-vasa-mukhanvita), est la plus exaltée des jeunes filles (mukhya), donne la chose la plus précieuse (mukhya-prada), a la plus belle forme (mukhya-rupa), et vit dans la meilleure demeure (mukhya-nivasini).

Elle est la bien-aimée du Seigneur Narayana (narayani). Elle est suprêmement miséricordieuse (krpatita, karunamaya-karini, karunya et karuna). Elle est le lieu sacré Gokarna (gokarna), Karna (karna) et Naga-karnika (naga-karnika).

Elle est gracieuse (sarpini), née dans une famille noble (kaulini), résidente des lieux saints (ksetra-vasini), la mère des univers (jagad-anvaya), une ascète (jatila), tordue (kutila), belle (nila et subha), et vêtus de vêtements bleus (nilambaradhara).

Elle est vêtue de vêtements bleus (nilambara-vidhatri). Elle est la bien-aimée du Seigneur Siva (nilakantha-priya). Elle est belle (bhagini, bhagini et bhogya), le bonheur du Seigneur Krishna (krsna-bhogya) et la reine des opulences transcendantales (bhagesvari).

Elle est la reine du Seigneur Balarama (balesvari), adorée par le Seigneur Balarama (balaradhya), belle (kanta et rupavati), une fille avec de belles hanches (kanta-nitambini nitambini), jeune (yuvati) et la bien-aimée du Seigneur Krishna (krsna-pivari).

Elle est amoureuse (vibhavari). Elle tient un bâton (vetravati). Elle est élancée (sankata). Ses cheveux sont bouclés (kutilalaka). Elle est la bien-aimée du Seigneur Narayana (narayana-priya). Elle réside sur une colline (salila). Avec les mouvements de sa bouche, elle enchante le Seigneur Krishna (srkkani-parimohita).

D’un coup d’œil Elle enchante le Seigneur Krishna (drk-pata-mohita). Elle prend le petit déjeuner tôt (pratar-asini) et baratte du beurre (navanitika). Elle est jeune (navina nava-nari), et elle est splendide comme fruit de naranga (ca naranga-phala-sobhita).

Elle est splendide comme de l’or (haimi). Son visage est doré (hema-mukhi). Son visage est comme la lune (candra-mukhi). Elle est belle comme la lune (sasi-su-sobhana), comme une demi-lune gracieuse (ardha-candra-dhara), chère à Krishna lunaire (candra-vallabha), une belle jeune fille (rohini) et splendide comme la nuit (tami).

Elle est devenue la bien-aimée du Seigneur Matsya et a ravi les timingilas (timingla-kulamoda-matsya-rupanga-harini). Elle est la mère de toutes les entités vivantes (karani sarva-bhutanam). Elle est au-delà de tout devoir matériel (karyatita). C’est une belle jeune fille (kisorini).

Elle est la bien-aimée du jeune Krishna (kisora-vallabha). Elle a de beaux cheveux (kesa-karika). Elle est passionnée (kama-karika), reine des passe-temps amoureux (kamesvari), experte en passe-temps amoureux (kama-kala), et de la lampe qui brille magnifiquement sur le rivage de Yamuna (kalindi-kula-dipika).

Elle a élu domicile sur la rive de la Yamuna (kalindatanaya-tira-vasini et tira-gehini). Elle aime boire du nectar de kadambari (kadambari-pana-para). Elle est parfumée avec de nombreuses fleurs (kusumamoda-dharini).

Elle est comme une fleur de kumuda (kumuda). Elle est ravie des fleurs de kumuda (kumudananda). Elle est la reine du Seigneur Krishna (krsnesi) et l’amante passionnée (kama-vallabha). Elle est une logicienne experte (tarkali). Elle est glorieuse (vaijayanti). Sa forme est comme un nimba ou un grenadier (nimba-dadima-rupini).

Elle aime l’arbre bilva (bilva-vrksa-priya). Elle est le vêtement du Seigneur Krishna (krsnambara). Ses seins sont comme des fruits de bilva (bilvopama-stani). Sa forme est comme un arbre bilva (bilvatmika et bilva-vapuh). Elle reste sous un bilva (bilva-vrksa-nivasini).

Elle plaît à tulasi (tulasi-tosika). Elle plaît à Taitilananda (taitilananda-paritosika). Elle est décorée de perles de gaja (gaja-mukta, maha-mukta et maha-mukti-phala-prada).

Elle est charmante et passionnée (ananga-mohini). Elle est la puissance transcendantale du Seigneur Krishna (sakti-rupa et sakti-svarupini). Elle est la personnification de cinq puissances transcendantales (panca-sakti-svarupa). Elle est remplie du bonheur de la jeunesse (saisavananda-karini).

Elle est gracieuse comme un éléphant (gajendra-gamini). Elle est une vigne fleurie de beauté (syama-lata) et une vigne fleurie de désirs passionnés (ananga-lata). Elle est la personnification du pouvoir féminin (yosit-sakti-svarupa) et de la félicité féminine (yosid-ananda-karini).

Elle aime passionnément le Seigneur Krishna (prema-priya). Elle est la forme de tout amour transcendantal (prema-rupa). Elle est un océan rempli de vagues d’amour transcendantal (premananda-tarangini). Elle est la dispensatrice de l’amour transcendantal (prema-hara et prema-datri). Elle est pleine de la puissance de l’amour transcendantal (prema-saktimayi).

Elle aime le Seigneur Krishna (krsna-premavati). Elle a de la chance (dhanya). Elle est un océan rempli de vagues d’amour pour le Seigneur Krishna (krsna-prema-tarangini). Elle donne un service de dévotion affectueux (prema-bhakti-prada). Elle est l’amour transcendantal (prema). Elle est un océan rempli de vagues de la félicité de l’amour transcendantal (premananda-tarangini).

Ses membres sont remplis d’enjouement amoureux (prema-krida-paritangi). Elle est un océan rempli de vagues de service de dévotion affectueux (prema-bhakti-tarangini). Elle donne une grande richesse d’amour transcendantal (premartha-dayini). Elle est belle (sarvasveta) et Elle est un océan d’éternité (nitya-tarangini).

Elle est experte dans le flirt avec le Seigneur Krishna (hava-bhavanvita). Elle est la bien-aimée du Seigneur Siva (raudra). Elle ravit le Seigneur Siva (rudrananda-prakasini). Elle est juste (kapila). Elle est la chaîne qui lie le Seigneur Krishna (srnkhala). Elle tresse soigneusement ses cheveux (kesa-pasa-sambandhini). Elle porte une cruche (ghati).

Elle vit dans un chalet (kutira-vasini). Elle est la déesse Durga (dhumra). Ses cheveux sont noirs comme de la fumée (dhumra-kesa). Elle réside dans l’océan de lait (jalodari). Elle est descendue dans le monde matériel (brahmanda-gocara). Sa forme est spirituelle (brahma-rupini). Elle est pleine d’amour transcendantal (bhava-bhavini).

Elle détruit le cycle des naissances et des morts répétées (samsara-nasini). Elle est la bien-aimée du Seigneur Siva (saiva). Elle porte le parfum agréable de saivala (saivalananda-dayini). Elle est agréablement fraîche (sisira), Son teint est doré (hema-ragadbya), Sa forme est glorieuse comme un nuage (megha-rupa) et Elle est très belle (ati-sundari).

Elle est belle (manorama), rapide (vegavati et vegadhya), éloquente pour parler les Vedas (veda-vadini), miséricordieuse (dayanvita, dayadhara et daya-rupa) et l’objet propre du service de dévotion (susevini).

Elle rencontre le jeune Krishna (kisora-sanga-samsarga), son visage est une lune brillante (gaura-candranana), elle est un croissant de lune (kala), son visage est une pleine lune (kaladhinatha-vadana), et elle est glorieuse comme une pleine lune (kalanathadhirohini).

Elle est renoncée (viraga-kusala), Son teint est doré (hema-pingala), Elle est décorée d’ornements dorés (hema-mandana), Elle va à Bhandiravana et Talavana (bhandira-talavana-ga), Elle attrape le poisson qui est Sri Krishna (kaivarti), c’est une belle jeune fille (pivari) et elle est gracieuse (suki).

Ses vertus sont au-delà du pouvoir de décrire de Sukadeva Gosvami (sukadeva-gunatita), Elle est chère à Sukadeva Gosvami (sukadeva-priya), Elle est amicale (sakhi), Elle ramasse les déchus et les malheureux (vikalotkarsini), Elle est un trésor des opulences transcendantales (kosa), et Elle est vêtue d’élégants vêtements de soie (kauseyambara-dharini).

Elle est un trésor d’opulences transcendantales (kosavari et kosa-rupa), la mère des univers (jagad-utpatti-karika), la créature et la mainteneur des univers (srsti-sthiti-kari) et la destructrice des univers (samharini et samhara-karini).

Ses cheveux sont de la mousse foncée (kesa-saivala-dhatri) et ses membres sont des lunes (candra-gatri). Elle est très douce et délicate (su-komala), elle est ointe de produits cosmétiques au lotus (padmangaraga-samraga) et elle a une maison dans les collines de Vindhya (vindhyadri-parivasini).

Elle a une maison dans les collines de Vindhya (vindhyalaya), est l’amie intime du Seigneur Krishna (syama-sakhi), est amicale (sakhi), aime le monde (samsara-ragini), a existé dans le passé (bhuta), continuera exister dans le futur éternellement (bhavisya), et existe dans le présent (bhavya). Ses membres sont magnifiques (bhavya-gatra) et Elle est au-delà du monde matériel des naissances et des morts répétées (bhavatiga).

Elle met fin au cycle des naissances et des morts répétées (bhava-nasanta-karini), Sa forme est spirituelle et subtile (akasa-rupa), Elle est magnifiquement vêtue (su-vesini), Elle a quitté l’arène des passe-temps amoureux (rati-ranga-parityaga, et Elle apprécie le bonheur des passe-temps amoureux (rati-vega et rati-prada).

Elle est splendide et puissante (tejasvini et tejo-rupa), donne le chemin de la libération (kaivalya -patha-da), est belle (subha), est la cause de la libération (mukti-hetur), saute par-dessus la libération impersonnelle (mukti- hetu-langhini), et tolère les délits (langhana-ksama).

Elle a de grands yeux (visala-netra), vient d’une famille exaltée (vaisali, visala-kula-sambhava, visala-grha-vasa et visala-vadari) et est le bonheur transcendantal personnifié (rati).

En La servant, on traverse le monde des naissances et des morts répétées (bhakty-atita), Elle est le but du service de dévotion (bhakta-gati), Elle est le service de dévotion (bhaktika), Elle donne un service de dévotion de bon augure (siva-bhakti — da), Elle est une puissance de bon augure du Seigneur (siva-sakti-svarupa), et Elle aime les passe-temps en tant que bien-aimée qui est la moitié du corps du Seigneur de bon augure (sivardhanga-viharini).

Elle est parfumée comme une fleur de sirisa (sirisa-kusumamoda), splendide comme une fleur de sirisa (sirisa-kusumojjvala), douce comme une fleur de sirisa (sirisa-mrdhvi), glorieuse comme une fleur de sirisa (sairisi) et belle comme une fleur de sirisa (sirisa-kusumakrti).

Elle reste au côté gauche du Seigneur Visnu (vamanga-harini visnoh), Elle est remplie du bonheur propice du service de dévotion (siva-bhakti-sukhanvita), Elle est vaincue par le Seigneur Krishna (vijita), Elle est parfumée (vijitamoda), Elle est le ciel spirituel (gagana), et Elle est satisfaite de Ses compagnons (gana-tosita).

Elle est la bien-aimée du Seigneur Hayagriva (hayasya), la fille d’Heramba (heramba-suta), la mère des demi-dieux (gana-mata), la reine du bonheur (sukhesvari), la destructrice des souffrances (duhkha-hantri et duhkha-hara), et la déesse qui accorde tout ce que souhaitent ses serviteurs (sevitepsita-sarvada).

Elle donne l’omniscience (sarvajnatva-vidhatri). Elle reste chez Sa famille (kula-ksetra-nivasini). C’est une fleur de lavanga (lavanga). Elle est l’amie des Pandavas (pandava-sakhi). Elle reste avec Ses amis (sakhi-madhya-nivasini).

Elle reste dans le village de Vraja (gramya). Elle est glorifiée dans des chansons (gita). Elle est la ville sainte de Gaya (gaya). Elle est approchée par les dévots (gamya). Elle ne peut pas être approchée par des non-dévots (gamanatita-nirbhara). Tous Ses membres sont très beaux (sarvanga-sundari). Elle est le Gange (ganga et ganga-jalamayi).

On dit qu’elle est le Gange (gangerita). Son corps est pur et transcendantal (puta-gatra). C’est une lampe qui brille dans une pure famille (pavitra-kula-dipika). Elle est riche de vertus pures et de caractère noble (pavitra-guna-siladhya). Elle donne la pure félicité transcendantale (pavitrananda-dayini).

Elle est riche des vertus pures les plus exaltées (pavitra-guna-simadhya). C’est une lampe qui brille dans une pure famille (pavitra-kula-dipani). Elle tremble (kampamana). Elle est la bien-aimée de Celui qui a tué Kamsa (kamsa-hara). Elle a une maison dans les collines de Vindhya (vindhyacala-nivasini).

Elle est la reine de Govardhana Hill (govardhanesvari). Elle sourit sur Govardhana Hill (govardhana-hasya). Elle est la bien-aimée du Seigneur Haragriva (hayakrti et haya) et la bien-aimée du Seigneur Matsya (minavatara et minesi). Elle est la reine du ciel spirituel (gaganesi). C’est une fille amoureuse (gaji).

Elle est belle comme une biche (harini). Elle est captivante (harini). Elle porte un magnifique collier (hara-dharini). Sa forme est dorée (kanakakrti). Elle est splendide comme l’éclair (vidyut-prabha). Elle est la mère des brahmanes (vipra-mata), la mère des gopas (gopa-mata). et la reine de Gaya (gayesvari).

Elle est la reine des vaches surabhi (gavesvari, gavesi et gavisi). Elle vit dans le village de vachers de Vraja (gavi-vasini). Elle connaît le véritable but de la vie (gati-jna). Ses gloires sont chantées dans de belles chansons (gita-kusala). Elle arrêta le roi des démons (danujendra-nivarini).

Elle donne la libération (nirvana-datri). Elle est libérée (nairvani). C’est une logicienne experte (hetu-yukta). Elle est la reine de Gaya (gayottara). Elle vit sur une montagne (parvatadhinivasa). Elle apporte beauté et bon augure chez elle (nivasa-kusala).

Elle est belle avec le renoncement (sannyasa-dharma-kusala). Elle est la reine du renoncement (sannyasis (sannyasesi). Son visage est comme l’automne (saran-mukhi). Son visage est une lune d’automne (sarac-candra-mukhi). Elle est un collier porté par le Seigneur Krishna (syama-hara) Elle vit dans un lieu sacré (ksetra-nivasini).

Les mélodies du vasanta-raga la remplissent de désirs amoureux (vasanta-raga-samraga). Sa forme est remplie des désirs du printemps (vasanta-vasanakrti). Parfois Elle a quatre bras (catur-bhuja), et parfois six bras (sad-bhuja). Elle a deux bras (dvi-bhuja) et son teint est clair (gaura-vigraha).

Elle est la bien-aimée du seigneur aux mille têtes Ananta Sesa (sahasrasya). Elle rit (vihasya). Son visage est très expressif (mudrasya). Elle remplit le Seigneur Krishna d’une passion amoureuse (mada-dayini). Elle lui est plus chère que la vie (prana-priya, prana-rupa et prana-rupini). Elle apparaît devant Ses dévots (apavrta).

Elle plaît au Seigneur Krishna (krsna-prita et krsna-rata). Elle est dévouée à plaire au Seigneur Krishna (krsna-tosana-tat-para). Elle aime le Seigneur Krishna (krsna-prema-rata et krsna-bhakta). Elle donne à ses dévots les fruits de leur service (bhakta-phala-prada).

Elle aime Krishna (krsna-prema et prema-bhakta). Elle donne aux autres la dévotion au Seigneur Krishna (hari-bhakti-pradayini). Elle est présente sous la forme du Seigneur Caitanya (caitanya-rupa et caitanya-rupini). Elle est chère au Seigneur Caitanya (caitanya-priya).

Elle manifeste la forme terrible de Durga-devi (ugra-rupa), où Elle est assise sur les genoux du Seigneur Siva (siva-kroda). Elle est assise sur les genoux du Seigneur Krishna (krsna-kroda). Elle repose sur l’océan de lait (jalodari). Elle descend dans le monde matériel (mahodari). Elle vit heureusement dans une grande forêt qui est comme une forteresse inaccessible (maha-durga-kantara-sustha-vasini).

Elle est glorieuse en tant qu’hôte de lunes (candravali et candra-kesi). Elle est un océan que la lune de Sri Krishna remplit de vagues d’amour (candra-prema-tarangini). Elle est née du barattage de l’océan de lait (samudra-mathanodbhuta) et Elle réside sur l’océan de lait (samudra-jala-vasini).

Sa forme est un océan de nectar (samudramrta-rupa). Elle réside sur l’océan de lait (samudra-jala-vasika). Elle tresse soigneusement ses cheveux (kesa-pasa-rata). Elle est le sommeil (nidra), la faim (ksudha) et un océan rempli de vagues d’amour (prema-tarangika).

Sa forme est glorieuse comme un brin d’herbe durva (durva-dala-syama-tanu et durva-dala-tanu-ccbavi). Elle est la bien-aimée (nagara) du héros Krishna. Elle est son héroïne passionnée (nagari-raga). Elle ravit le héros Krishna (nagarananda-karini).

Elle embrasse sincèrement le héros Krishna (nagaralingana-para). Elle est heureuse d’embrasser le héros Krishna (nagarangana-mangala). Elle est très humble (ucca-nica). Elle est la déesse Parvati (haimavati). Elle est la bien-aimée (priya) du Seigneur Krishna. Elle est un océan rempli de vagues d’amour pour le Seigneur Krishna (krsna-taranga-da).

Son corps est expert pour embrasser avec amour le Seigneur Krishna (premalingana-siddhangi). Elle est parfaite (siddha). Elle aime les passe-temps transcendantaux (sadhya-vilasika). Elle est la mère du bon augure et du bonheur (mangalamoda-janani). Elle porte une ceinture glorieuse et est parfumée d’un doux parfum (mekhalamoda-dharini).

Ses membres sont décorés d’ornements de bijoux tintants (ratna-manjira-bhusangi). Elle est l’ornement qui orne ses ornements de bijoux (ratna-bhusana-bhusana). Elle porte une guirlande de fleurs de ketaki (jambala-malika). Le Seigneur Krishna est Son souffle de vie (krsna-prana). Elle a remis sa vie au Seigneur Krishna (prana-vimocana).

Elle est véridique (satya-prada et satyavati). Elle donne la félicité du service de dévotion (sevakananda-dayika). Elle est la mère de l’univers (jagad-yoni et jagad-bija). Elle est décorée de bijoux magnifiques et colorés (vicitra-mani-bhusana).

Elle est la bien-aimée du Seigneur Radharamana (radha-ramana-kanta), l’objet parfait d’adoration (radhya) et la personnification du service de dévotion (radhana-rupini). Elle réside sur la colline de Kailasa (kailasa-vasini). Elle a dédié sa vie et tout ce qu’elle a au Seigneur Krishna (krsna-prana-sarvasva-dayini).

Elle sert avec dévouement les incarnations du Seigneur Krishna (krsnavatara-nirata). Elle donne aux fidèles du Seigneur Krishna les fruits de leurs services (krsna-bhakta-phalarthini) et qu’ils le demandent ou non, Elle leur donne la félicité transcendantale (yacakayacakananda-karini). Elle apparaît glorieusement devant ceux qui lui offrent des prières (yacakojjvala).

Elle est décorée d’ornements qui décorent les ornements du Seigneur Hari (hari-bhusana-bhusadhya). Elle est heureuse (ananda-yukta). Elle est la moitié du Seigneur Krishna (ardra-pada-ga). Elle bat habilement le rythme hai hai (hai-hai-tala-dhara) et le rythme thai thai (thai-thai-sabda-sakti-prakasini).

Elle chante habilement «Oh! Oh!» (he-he-sabda-svarupa et salut-salut-vakya-visarada). Elle remplit le monde de félicité (jagad-ananda-kartri). Elle est experte dans la jouissance d’une félicité transcendantale intense (sandrananda-visarada).

Elle est sage et savante (pandita). Elle a les vertus du sage (pandita-guna). Elle ravit les sages (panditananda-karini). Elle protège les dévots (paripalana-kartri). Elle aime les passe-temps transcendantaux dans sa maison (sthiti-vinodini).

Elle est éloquente (samhara-sabdadhya). Elle enchante les sages (vidvaj-jana-manohara). Elle est la mère du bonheur des sages (vidusam priti-janani). Elle augmente l’amour que les sages ressentent pour le Seigneur Krishna (vidvat-prema-vivardhini).

Elle est la reine des mots (nadesi). Elle est des mots éloquents personnifiés (nada-rupa). Elle prononce avec concision une goutte de mots (nada-bindu-vidharini). Elle reste dans un endroit bien au-delà du domaine matériel (sunya-sthana-sthita). Elle reste sous un arbre bien au-delà du domaine matériel (sunya-rupa-padapa-vasini).

Elle accomplit le vœu de Karttika-vrata (karttika-vrata-kartri). Elle enlève les désirs matériels (vasana-harini). Elle réside sur l’océan de lait (jala-saya et jala-tala) et sur une colline (sila-tala-nivasini).

Elle montrera Sa miséricorde à la créature la plus insignifiante (ksudra-kitanga-samsarga). Elle guérit la maladie née du contact avec l’énergie matérielle (sanga-dosa-vinasini). Elle est plus belle que plusieurs millions de Kamadevas (koti-kandarpa-lavanya et kandarpa-koti-sundari).

Elle est la mère de millions de Kamadevas (kandarpa-koti-janani). Elle donne la semence du désir d’atteindre le Seigneur Krishna (kama-bija-pradayini). Elle est experte dans la science des passe-temps amoureux (kama-sastra-vinoda et kama-sastra-prakasini).

C’est une fille amoureuse (kama-prakasika et kamini). Elle accorde les huit perfections mystiques, en commençant par anima (animady-asta-siddhi-da). Elle contrôle ses sens (yamini) et Elle est la chef de toutes les filles retenues et maîtrisées (yamini-natha-vadana et yaminisvari).

Elle donne les résultats des sacrifices védiques (yaga-yoga-hara). Elle donne le sens de la gratification et de la libération (bhukti-mukti-datri). Elle donne de l’or (hiranya-da). En tant que Durga-devi, elle porte une guirlande de crânes (kapala-malini). C’est une déesse (devi). Sa forme est splendide et glorieuse (dhama-rupini). Elle donne ce qui n’a jamais été donné auparavant (apurva-da).

Elle est miséricordieuse (krpanvita), vertueuse (guna) et la plus importante (gaunya). Elle donne un résultat qui dépasse les trois modes de la nature matérielle (gunatita-phala-prada). Elle tue les kusmandas, les bhutas et les vetalas (kusmanda-bhuta-vetala-nasini). Elle est glorieuse comme l’automne (saradanvita).

Elle est agréablement cool (sitala). Elle a une grande variété de vertus (savala). Elle est bonheur (hela) et enjouement (lila). Elle est belle et de bon augure (lavanya-mangala). C’est une étudiante sérieuse (vidyarthini). Elle est connue des dévots (vidyamana). Elle est la connaissance personnifiée (vidya et vidya-svarupini).

Elle est la science de la logique (anviksiki), les Vedas personnifiés (sastra-rupa), l’enseignante de la conclusion finale des Vedas (sastra-siddhanta-karini, la bien-aimée du Seigneur Sesa (nagendra), la mère des serpents [naga — mata] et ludique et joyeux [krida-kautuka-rupini].

Elle médite sur le Seigneur Hari [hari-bhavana-sila] et se consacre à plaire au Seigneur Hari [hari-tosana-tat-para]. Elle est la vie et l’âme du Seigneur Hari [hari-prana], la vie et l’âme du Seigneur Siva [hara-prana et siva-prana] et la compagne du Seigneur Siva [sivanvita].

Elle détruit l’océan des souffrances infernales [narakarnava-samhantri et narakarnava-nasini]. Elle est la reine des humains [naresvari], est au-delà du monde des humains [naratita], devrait être servie par les humains [nara-sevya] et est comme une fille humaine ordinaire [narangana].

Pour le fils de Yasoda, elle est plus chère que la vie [yasodanandana-prana-vallabha]. Elle est chère au Seigneur Hari [hari-vallabha]. Elle ravit le fils de Yasoda [yasodanandanaramya]. Elle est la Reine du fils de Yasoda [yasodanandanesvari].

Elle aime les passe-temps avec le fils de Yasoda [yasodanandanakrida], s’assoit sur les genoux du fils de Yasoda [yasoda-kroda-vasini], est la vie et l’âme du fils de Yasoda [yasodananandana-prana] et répond aux désirs du fils de Yasoda [yasodanandanarthada].

Elle est affectueuse [vatsala], experte [kausala], belle [kala] et un océan de miséricorde [karunarnava-rupini]. Elle est l’opulence céleste [svarga-laksmi] et l’opulence terrestre [bhumi-laksmi]. Elle est Draupadi [draupadi], qui est chère aux Pandavas [pandava-priya].

Elle est l’amie d’Arjuna [arjuna-sakhi], résidente de la terre [bhaumi], très exaltée [bhaimi], née dans une famille exaltée [bhima-kulodvaha], résidente des mondes matériels [bhuvana], charmante [mohana], élancé [ksina] et friand de noix de bétel [panasakta-tara].

Elle mendie des noix de bétel [panarthini], est la coupe de noix de bétel du Seigneur Sri Krishna [pana-patra] et donne le bonheur de mâcher des noix de bétel [pana-pananda-dayini]. Elle baratte consciencieusement le lait [dugdha-manthana-karmadhya et dugdha-manthana-tat-para].

Le Seigneur Krishna demande Son pot de yaourt [dadhi-bhandarthini]. Elle se met en colère contre Krishna [krsna-krodhini]. Elle est une charmante fille [nandanangana] ointe de ghee [ghrta-lipta], portant du babeurre [takra-yukta] et désireuse de traverser vers l’autre rive de la Yamuna [yamuna -para-kautuka].

Elle prononce des paroles merveilleuses et colorées [vicitra-kathaka]. Ses paroles se moquent de Krishna [krsna-hasya-bhasana-tat-para]. Elle est entourée des gopis [gopanganavestita]. Elle aspire à la compagnie du Seigneur Krishna [krsna-sangarthini].

Elle est attachée à la danse rasa [rasasakta] et elle aime la danse rasa [rasa-rati]. Elle est attachée à boire du nectar d’asava [asavasakta-vasana]. Son teint est clair [haridra et harita] et elle est charmante [harini]. Elle apporte la félicité au cœur [anandarpita-cetana].

Elle s’évanouit d’amour pour Krishna [niscaitanya et nisceta] et devient comme une poupée dorée en bois [daru-haridrika]. Elle est la sœur de Subala [subalasya svasa] et la femme de Krishna [krsna-bharya]. Elle est très éloquente [bhasati-vegini].

Elle est l’amie de Sridama [sridamasya sakhi]. Elle est glorieuse [dama-damini et dama-dharini]. Elle est Parvati [kailasini]. Elle a de beaux cheveux [kesini]. Elle porte des vêtements bleus [harid-ambara-dharini].

Elle reste aux côtés du Seigneur Krishna [hari-sannidhya-datri]. Elle est très heureuse de rester avec le Seigneur Krishna [hari-kautuka-mangala]. Elle donne au Seigneur Hari [hari-prada] et Elle est la porte du Seigneur Hari [hari-dvara]. Elle réside près de la Yamuna [yamuna-jala-vasini].

Elle donne la victoire [jaitra-prada]. Elle a conquis ses désirs [jitarthi]. Elle est experte et intelligente [catura et caturi]. Elle est l’obscurité [tami et tamisra]. Elle est l’austérité [atapa-rupa]. Elle est féroce [raudra-rupa]. Elle est célèbre [yaso — ‘rthini].

Elle aspire à s’associer avec le Seigneur Krishna [krsnarthini]. Elle est une expansion du Seigneur Krishna [krsna-kala]. Elle ravit le Seigneur Krishna [krsnananda-vidhayini]. Elle aspire à s’associer avec le Seigneur Krishna [krsnartha-vasana] et elle aime passionnément le Seigneur Krishna [krsna-ragini et bhava-bhavini].

Elle n’a aucun désir sauf de s’associer avec le Seigneur Krishna [krsnartha-rahita]. Elle est dévouée au Seigneur Krishna [bhakta]. Elle donne bonheur et bon augure aux dévots [bhakta-bhukti-subha-prada]. Séparée du Seigneur Krishna [sri-krsna-rahita], Elle devient très pauvre et misérable [dina]. Cela se produit lorsqu’Elle est séparée du Seigneur Hari [virahini hareh].

Elle reste à Mathura [mathura]. Quand Il reste dans la maison du roi de Mathura, le Seigneur Krishna pense toujours à Elle [mathura-raja-geha-bhavana-bhavana]. Elle est heureuse quand Elle peut penser au Seigneur Krishna [sri-krsna-bhavanamoda]. Elle est folle d’amour pour le Seigneur Krishna [unmada-vidhayini].

Elle est agitée du désir d’atteindre le Seigneur Krishna [krsnartha-vyakula]. Elle est la bien-aimée du Seigneur Siva, qui porte une peau de daim [krsnasara-carma-dhara]. Elle est belle [subha]. Elle est vénérée par Kuvera [alakesvara-pujya] et elle est chère au maître de Kuvera, le Seigneur Siva [kuveresvara-vallabha].

Elle donne une grande richesse [dhana-dhanya-vidhatri]. Elle est l’épouse du Seigneur Krishna [jaya]. Sa forme est spirituelle [kaya]. Elle est la bien-aimée du Seigneur Hayagriva [haya et hayi]. Elle est la syllabe sacrée Om [pranava], la reine de la syllabe sacrée Om [pranavesi] et la personnification de la syllabe sacrée Om [pranavartha-svarupini].

Elle est l’autre moitié du Seigneur Visnu, du Seigneur Siva et du Seigneur Brahma [brahma-visnu-sivardhanga-harini]. Elle est la bien-aimée du Seigneur Siva [saiva-simsapa]. Elle tue les démones [raksasi-nasini]. Elle tue les bhutas et pretas [bhuta-preta-prana-vinasini].

Elle exauce tous les désirs [sakalepsita-datri]. Elle est Saci [saci]. Elle est sainte [sadhvi]. Elle est Arundhati [arundhati]. Elle est fidèle à son mari [pati-vrata]. Son mari est sa vie même [pati-prana]. Elle se réjouit des paroles de son mari [pati-vakya-vinodini]. Elle a le pouvoir de faire n’importe quoi [asesa-sadhani]. Tous ses désirs sont automatiquement exaucés [kalpa-vasini et kalpa-rupini].

Radhikastakam

Raghunatha Dasa Goswami a écrit cette chanson «Rasa Valita Mrgaksi Mauli». Le nom officiel de cette chanson est Radhikastakam. Cette chanson est tirée du livre Stavavali. Dans cette chanson, Raghunatha Dasa Goswami chante les gloires de la bien-aimée du Seigneur Krishna, Srimati Radharani et exprime son désir de la servir.

 

(1) Quand Sri Radhika, qui est un rubis splendide dans la couronne de toutes les filles aux yeux de biche nectaréennes, un cygne nageant dans le lac d’amour pour le Seigneur Krsna jubilatoire, et une vigne céleste germée du roi exalté de Vraja Vrsabhanu, me baignera-t-elle dans son service?

 

(2) Quand Sri Radhika, qui fait danser sur ses hanches la ceinture des cloches splendide de soie rouge, et dont le collier de grosses perles joue sur les pots d’eau de ses seins, me baignera-t-elle dans son service?

 

(3) Quand Sri Radhika, qui est aussi splendide qu’un grand verticille de lotus, qui est un nouveau nectar mêlé au camphre de la jeunesse, et dont les lèvres de fruit de bimba s’épanouissent avec un doux sourire, me baignera-t-elle dans Son service?

 

(4) Quand Sri Radhika, qui, rencontrant accidentellement Krsna agité à la périphérie de la forêt, le regarda avec des yeux méfiants alors qu’il lui lançait des regards amoureux et la flattait de beaucoup de paroles douces et douces, me baignera-t-elle dans son service?

 

(5) Quand Sri Radhika, que les filles de Vraja aiment autant que leur propre vie, que la reine des gopas Yasoda aime autant que le Seigneur Krishna, et qui fait fleurir d’amour le cœur de la charmante Lalita, me baignera-t-elle dans son service?

 

(6) Quand Sri Radhika, qui en compagnie de Visakha à la lisière de la forêt enfile une guirlande Vaijayanti des fleurs de nombreux arbres, et qui est la belle bien-aimée reposant sur la belle poitrine du Seigneur Krishna, me baignera-t-elle dans Son service?

 

(7) Quand Sri Radhika, qui sentit le parfum du Seigneur Krishna et entendit les doux sons de sa flûte, courut vers Lui dans le bosquet de la forêt et, se grattant les oreilles, s’approcha de Lui avec les yeux souriants et le visage baissé, me baignera-t-elle dans Son service?

 

(8) Quand Sri Radhika, qui un soir d’été joue joyeusement avec le Seigneur Krishna au bord de son propre lac rafraîchi par les brises touchant les nombreux lotus splendides, me baignera-t-elle dans son service?

 

(9) Content de toute personne qui, abandonnant tout espoir de bonheur matériel et accablée d’amour, lit ce doux Sri Radhastaka avec un cœur pur, le prince de Vraja de son propre chef le place parmi les associés personnels de Sri Radha.

Sri Radhikastaka


Huit versets dans la glorification de Sri Radhika

de Govinda Lilamrita de Krishnadasa Kaviraja Goswami
[Plaisirs du midi, chapitre 17.59-67, chanté par le perroquet femelle sari]

Sri Radha — Radhikastaka

Sri Radhikastaka
Krishnadasa Kaviraja Goswami



Son teint doré splendide vole la fierté d’une fleur de lotus dorée ointe d’une teinte de poudre de kunkum rouge. Son doux parfum se moque de la renommée de l’arôme d’une fleur de lotus saupoudrée de poudre de safran. Elle est pleinement qualifiée pour satisfaire tous les désirs du fils du roi des hommes vachers. Que Sri Radhika m’accorde toujours le service de ses propres pieds de lotus. (1)



Ses vêtements de soie étonnants et colorés font honte à la splendeur du corail. C’est un jardin de fleurs épanouies où le bourdon enragé nommé Krishna s’adonne à des passe-temps amoureux. Elle vénère le dieu Soleil quotidiennement afin d’atteindre l’association continuelle de son bien-aimé Krishna. Que Sri Radhika m’accorde toujours le service de ses propres pieds de lotus. (2)



Sa charmante délicatesse juvénile nie la renommée des feuilles fraîchement germées. Sa forme rafraîchissante est digne d’être servie par la lune rafraîchissante, la pâte de bois de santal, les fleurs de lotus et le camphre. Lorsqu’Elle touche le maître des gopis, Elle dissipe la chaleur brûlante de Ses désirs vigoureux. Que Sri Radhika m’accorde toujours le service de ses propres pieds de lotus. (3)



Bien que la déesse de la fortune Lakshmi Devi soit adorée par d’autres déesses juvéniles, qui sont elles-mêmes glorifiées dans tout l’univers, elle est néanmoins loin de Sri Radhika en matière de beauté, de jeunesse louable ou d’autres opulences féminines divines. Il n’y a personne dans les mondes matériels ou spirituels supérieur à Radhika dans l’expression de passe-temps naturellement affectueux. Que Sri Radhika m’accorde toujours le service de ses propres pieds de lotus. (4)



Elle est très instruite dans de nombreux arts transcendantaux, tels que la danse rasa, le chant et la plaisanterie. Elle est décorée de nombreuses qualités divines, telles que l’amour de la nature, une beauté exquise et de merveilleux vêtements et ornements. Même parmi les demoiselles vachères de Vraja, qui sont louées par l’univers entier, Elle est la meilleure à tous points de vue. Que Sri Radhika m’accorde toujours le service de ses propres pieds de lotus. (5)



Elle possède l’opulence de la beauté éternelle de la jeunesse, des passe-temps éternels et de l’amour éternel pour Krishna. Ses sentiments extatiques d’amour pour Krishna font trembler les gopis, qui sont également amoureuses de Krishna. Elle est toujours attachée à méditer sur la belle forme, les ornements, les vêtements et les passe-temps de Sri Krishna. Que Sri Radhika m’accorde toujours le service de ses propres pieds de lotus. (6)


Elle est dotée des huit symptômes extatiques (sattvika-bhava), tels que tremblements, transpiration, pilosité, larmes, voix défaillante, etc. Elle est ornée de différents ornements émotionnels extatiques, tels que l’impatience, la joie, le contraire, etc. Elle est décorée de beaux bijoux qui ravissent totalement les yeux de Krishna. Que Sri Radhika m’accorde toujours le service de ses propres pieds de lotus. (7)



Si Elle est séparée de Krishna ne serait-ce qu’un demi-instant, Elle devient frappée de souffrance misérable, d’agitation et d’une multitude d’autres symptômes extatiques de séparation. Lorsqu’Elle retrouve l’association de Krishna après quelques efforts, alors toute Son angoisse disparaît immédiatement. Que Sri Radhika m’accorde toujours le service de ses propres pieds de lotus. (8)



Il est très difficile pour Parvati et d’autres déesses exaltées d’apercevoir même Srimati Radharani, qui est chère au Seigneur Krishna. Mais si quelqu’un La glorifie en récitant ces huit versets, alors Celle qui se réjouit de l’association continue de Krishna accordera le doux nectar de Son service personnel à cette personne, qui entre ainsi dans l’assemblée de Ses amies tout aussi ravies. (9)

Sri Gandharva Samprarthanastakam

Rupa Goswami a écrit cette chanson «Vrndavane Viharator Iha Keli Kunje». Le nom officiel de cette chanson est le volume 2 Sri Gandharva Samprarthanastakam. Cette chanson est tirée du livre Stavamala. Dans cette chanson, Rupa Goswami glorifie Sri Radha et lui demande de comparaître devant lui avec Sri Krishna.

(1) O Déesse! Soyez miséricordieuse envers moi et révélez-moi votre visage de lotus lorsque vous et Sri Krishna jouez dans les playgroves de Vrndavana, jouissant comme des éléphants seigneuriaux enivrés et bienheureux!

 

(2) O Déesse! Dans une grande détresse, je me prosterne devant toi, tombant à terre, te priant piteusement d’une voix défaillante. O Gandharvike! Après que vous ayez accordé votre miséricorde à cet imbécile, comptez-le (la) parmi votre propre peuple!

 

(3) O Syame (Sri Radhe)! Quand vais-je t’adorer en tant qu’Indira (Laksmi), quand ton beau corps est lié par le bras gauche de Syama? La beauté de Krishna enchante tous les peuples du monde et est encore plus grande que celle de Rama-ramana (Seigneur Visnu, le mari de Laksmi).

 

(4) O Déesse! Quand puis-je organiser votre heureuse rencontre nocturne avec le fils du roi de Vraja dans le bosquet en couvrant votre corps d’un sari bleu nuage et en enlevant les grelots de vos pieds?

 

5) Quand cette personne servira-t-elle Tes pieds de lotus, qui ornent les trois mondes en les massant, pendant que Tu es assis ensemble sur un lit de jeu fait de fleurs dans un bosquet, pendant que Tu te moques les uns des autres?

 

(6) O Reine de Vrndavana! Quand puis-je t’éventer avec un éventail de yaktail avec une tige de bijou quand toi et Sri Krishna êtes assis sous un arbre, vos visages de lotus embellis par des gouttes de sueur de fatigue après vos passe-temps sur le rivage de votre étang (Sri Radha Kund)?

 

(7) Toi aux beaux yeux! Ce n’est pas moi qui ai dit à Mukunda dans quel coin de la kunja tu te cachais! Citra l’a fait! Ne froncez pas les sourcils vers moi avec une fausse colère! Quand puis-je te conduire devant le fils du roi de Vraja?

 

(8) Lorsque vous battez Krishna dans une plaisanterie, vous montrez une fierté encore plus grande, étendant vos paroles fières à vos amis épanouis, qui vous loueront. Quand vais-je te voir comme ça?

 

(9) Quiconque récite gentiment ces huit prières à la fille du roi Vrsabhanu sera accepté par Elle dans une vague de miséricorde et Elle apparaîtra joyeusement devant elle avec Son amant.

Svapna Vilasamrtastakam

Visvanatha Cakravarti Thakura a écrit cette chanson « Priya Svapne Drsta Saridina ». Le nom officiel de cette chanson est Svapna Vilasamrtastakam. Cette chanson est tirée du livre Stavamrta Lahari. Dans cette chanson, Visvanatha Cakravarti Thakura décrit le beau rêve que Srimati Radharani a vu.

(1) Srimati Radharani a dit : Bien-aimé, dans un rêve, j’ai vu un rivage de rivière comme le Yamuna ici. Il y avait beaucoup de danseurs experts comme à Vrndavana. Il y avait des mrdangas et d’autres instruments. Il y avait un joyau brahmane aussi splendide que l’éclair qui jetait l’univers dans un océan d’amour pur.

(2) Parfois Il crie : « O Krishna ! et parfois Il soupire : « O Radha, où es-Tu ? Parfois, il tombe au sol, parfois il agit sauvagement, perdant tout sang-froid, et parfois il danse avec extase avec ses amis aimants. Il a fait crier haut et fort le nom de Krishna à tous les habitants de ce monde, depuis les brins d’herbe jusqu’au Seigneur Brahma.

(3) Alors que je le regardais, mon intelligence est devenue perplexe. S’il est mon amant, où suis-je ? S’il est moi, où est mon amant ? S’il est mon amant, où suis-je ? Au fur et à mesure que je dormais, je devenais de plus en plus abasourdi.

(4) Sri Krishna a dit : fille curieuse, quand je t’ai montré Narayana et mes autres formes, tu n’as pas été surprise. Pourquoi ce brahmane vous surprend-il ? Pourquoi te déconcerte-t-il alors tu dis « Qui est-il ? »

(5) Après avoir dit ces mots à sa bien-aimée, l’amant souriant, Krishna, a touché son joyau Kaustubha. Le bijou, comprenant l’intention du Seigneur, brillait et montrait alors tous les mêmes passe-temps et toutes les entités mobiles et immobiles qu’elle voyait dans son rêve.

(6) Srimati Radharani réfléchit un instant et dit : Bien-aimé, je sais ce qu’il y a dans ton cœur maintenant qui te fait sourire. Tu es Lui. Ce que tu as dit et pensé est maintenant clair pour moi, et donc je pense que je suis aussi Lui.

(7) En faisant briller ce joyau de Kaustubha, qui Nous est si délicieux, de cette manière, Tu t’es révélé à toutes les entités vivantes. Par votre propre puissance transcendantale, vous apparaîtrez, afficherez vos passe-temps, enseignerez à tout le monde et plongerez à nouveau le monde dans l’océan de l’amour pur.

(8) En présence du roi de Vraja, le savant érudi védique Gargacarya a dit que Tu apparaîtras avec un teint jaune. Il n’a pas menti. Mon rêve est vrai. Ce n’est pas une illusion. Dans ce rêve je t’ai vu directement.

(9) Si le bourdon de l’esprit du lecteur boit le nectar de ce Svapna-vilasamrta, alors ce lecteur intelligent se réveillera rapidement du rêve du doute matérialiste. Un tel lecteur atteindra le Seigneur Caitanya Mahaprabhu. Il jouera dans l’océan de l’amour pur. Il atteindra la miséricorde incomparable du roi de Vrndavana.

Scroll to Top